While many versions of the prayer exist, the most iconic and widely used version in Kerala was written in . His poetic verses, often set to music by K.K. Antony, have become the standard for the Syro-Malabar and other Catholic rites in the region.

: ഈശോ മിശിഹായുടെ മൃതദേഹം കല്ലറയിൽ അടക്കുന്നു.

Look for trusted Catholic devotional blogs, diocesan websites, or established Malayalam Christian resource portals.

You can access a formatted Malayalam Kurishinte Vazhi PDF for easy printing 1.2.4.

പതിനൊന്നാം സ്ഥലം: ഈശോ കുരിശിൽ തറയ്ക്കപ്പെടുന്നു

: ഈശോ മിശിഹാ രണ്ടാം പ്രാവശ്യം നിലത്തു വീഴുന്നു.

In the Malayalam version, the prayers are deeply poetic, often incorporating traditional Kerala Christian hymns and meditations written by saints and church scholars. The text typically includes:

You can find the standard Malayalam text for the 14 stations through these libraries:

Don't forget about our partners!

Signulous Pokedex100 FastRaid