Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Better !full! Jun 2026

"Humnava" means soulmate; "Huzoor" is a respectful, endearing term. Zulfo se udi khushboo pyaar ki The scent of love drifted from your tresses Even her hair carries a romantic fragrance. Hontho pe khil gayi kaliyan bahaar ki Spring blossoms have bloomed on your lips Her smile is compared to the first flowers of spring. Phool se parda kijiye Veil yourself from the flowers Now he warns that flowers will be jealous of her beauty. Lagti ho kisi shayar ka khayal You look like a poet's imagination She is so perfect she seems like a dream or a verse. Aisi saadgi to hai khud mein bemisaal Such simplicity is unparalleled in itself Her true beauty lies in her natural, simple grace. Khud se parda kijiye Veil yourself even from yourself

तुम दूर रहो हमसे, ये हमसे सहा न जाये chand se parda kijiye lyrics english translation better

Suggesting her beauty is so perfect it must be a work of art. Aisi saadgi to hai khud mein bemisaal Phool se parda kijiye Veil yourself from the

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. Khud se parda kijiye Veil yourself even from

आगोश में तुम ले लो, मखमूर हवाएं हैं

If you're interested in learning more about the song or the movie "Sholay", I'd be happy to provide more information!